ہر ادا کی طرح یہ بھاتی ہیں
ہائے تیری فنکار آنکھیں ہیں
हर भुगतान की तरह यह भाटी है
ओह, आपके पास कलात्मक आंखें हैं
har bhugataan kee tarah yah bhaatee hai
oh, aapake paas kalaatmak aankhen hain
Like every payment, it is Bhati
Oh, you have artistic eyes
وصل کی رات نہ جانے کیوں اصرار تھا ان کو جانے پر
وقت سے پہلے ڈوب گئے تاروں نے بڑی دانائی کی
पता नहीं क्यों वसाल जाने की जिद कर रहा था
समय से पहले धँसे तारों ने बड़ी समझदारी दिखाई
pata nahin kyon vasaal jaane kee jid kar raha tha
samay se pahale dhanse taaron ne badee samajhadaaree dikhaee
I don't know why Wasal was insisting on going
The prematurely sunken wires made great sense
اڑتے اڑتے آس کا پنچھی دور افق میں ڈوب گیا
روتے روتے بیٹھ گئی آواز کسی سودائی کی
उड़ते-उड़ते पांच दूर के बादल क्षितिज में डूब गए
बैठे हुए किसी के रोने की आवाज
udate-udate paanch door ke baadal kshitij mein doob gae
baithe hue kisee ke rone kee aavaaj
Flying and flying, the five distant clouds sank into the horizon
The voice of someone sitting crying
کون سیاہی گھول ریا تھا وقت کے بہتے دریا میں
میں نے آنکھ جھکی دیکھی ہے آج کسی ہرجائی کی
समय की बहती नदी में स्याही कौन थी?
मैंने आज बहुत नुकसान होते देखा है
samay kee bahatee nadee mein syaahee kaun thee?
mainne aaj bahut nukasaan hote dekha hai
Who was ink in the flowing river of time?
I've seen a lot of damage done today
انگڑائی پر انگڑائی لیتی ہے رات جدائی کی
تم کیا سمجھو تم کیا جانو بات میری تنہائی کی
बिदाई की रात जुदाई की रात लेती है
आप मेरे अकेलेपन के बारे में क्या सोचते हैं?
bidaee kee raat judaee kee raat letee hai
aap mere akelepan ke baare mein kya sochate hain?
The night of parting takes the night of separation
What do you think about my loneliness?
اشتیاق تو نے ڈوب کر بھی نہ جانا
تیرا اب بھی اعتبار آنکھیں ہیں
अपनी इच्छा को डूबो मत
आपकी आंखें अभी भी वफादार हैं
apanee ichchha ko doobo mat
aapakee aankhen abhee bhee vaphaadaar hain
Do not drown your desire
Your eyes are still faithful
اک غموں کا وسیع سمندر ہیں
خوشی کا اظہار آنکھیں ہیں
दुखों का अथाह सागर है
खुशी की अभिव्यक्ति आंखें हैं
dukhon ka athaah saagar hai
khushee kee abhivyakti aankhen hain
There is a vast ocean of sorrows
The expression of happiness is the eyes
زندگی کا وجود ہیں آنکھیں
موت کا تختہ دار آنکھیں ہیں
आंखें जीवन का सार हैं
मौत की चुभती हुई आंखें हैं
aankhen jeevan ka saar hain
maut kee chubhatee huee aankhen hain
Eyes are the essence of life
Death has piercing eyes
غم کی شمعیں بجھ گئیں ساری
بن گئی روزگار آنکھیں ہیں
दुख के सारे दीप बुझ गए
किया गया काम आंखें हैं
dukh ke saare deep bujh gae
kiya gaya kaam aankhen hain
All the candles of grief went out
The job done is the eyes
ہر ادا کی طرح یہ بھاتی ہیں
ہائے تیری فنکار آنکھیں ہیں
हर भुगतान की तरह यह भाटी है
ओह, आपके पास कलात्मक आंखें हैं
har bhugataan kee tarah yah bhaatee hai
oh, aapake paas kalaatmak aankhen hain
Like every payment, it is Bhati
Oh, you have artistic eyes
بے قراری میں بھی قرار آئے
منتظر انتظار آنکھیں ہیں
उन्हें अनिर्णय में भी घोषित किया गया था
प्रतीक्षारत आँखें हैं
unhen anirnay mein bhee ghoshit kiya gaya tha
prateekshaarat aankhen hain
He was also declared in indecisiveness
There are waiting eyes
بارہا دل کو توڑ کر دیکھا
بارہا بار بار آنکھیں ہیں
मैंने कई बार अपने दिल को टूटते देखा है
बार-बार आंखें हैं
mainne kaee baar apane dil ko tootate dekha hai
baar-baar aankhen hain
I have seen my heart broken many times
There are repeated eyes
حسن و رعنائی اور کیا کہنا
تیری صورت بھی یار آنکھیں ہیں
हसन और रनाई, और क्या कहें
तुम्हारा चेहरा भी मेरा दोस्त है
hasan aur ranaee, aur kya kahen
tumhaara chehara bhee mera dost hai
Hasan and Ranai, what else to say
Your face is also my friend
آنکھیں آنکھیں قرار آنکھیں ہیں
دل جگر آر پار آنکھیں ہیں
आंखें आंखें हैं
दिल, जिगर और आंखें पार हैं
aankhen aankhen hain
dil, jigar aur aankhen paar hain
Eyes are eyes
The heart, liver, and eyes are across
اپنی آس کی پیاس میں ہر آہٹ پر چونکتی
رکی رکی سی ٹھہری آنکھیں اچھی لگتی ہیں
प्यास की हर आह पर वह चौंक उठी
आंखें अभी भी अच्छी दिख रही हैं
pyaas kee har aah par vah chaunk uthee
aankhen abhee bhee achchhee dikh rahee hain
She was shocked at every sigh in her thirst
The eyes are still looking good
مضطرب اور مضمحل ہر وقت محو انتظار
دروازے پہ ٹکی آنکھیں اچھی لگتی ہیں
हर समय व्याकुल और व्याकुल प्रतीक्षारत
दरवाजे पर नजर अच्छी लगती है
har samay vyaakul aur vyaakul prateekshaarat
daravaaje par najar achchhee lagatee hai
Anxious and anxious waiting all the time
Eyes on the door look good
مخمور ہیں دیدار سے بوجھل ہیں انتظار سے
یہ سوئی سوئی جاگی آنکھیں اچھی لگتی ہیں
वे दृष्टि के नशे में चूर हैं, वे प्रतीक्षा के बोझ तले दबे हुए हैं
ये सुई सुई जगी आंखें अच्छी लगती हैं
ve drshti ke nashe mein choor hain, ve prateeksha ke bojh tale dabe
hue hain
ye suee suee jagee aankhen achchhee lagatee hain
They are intoxicated with vision, they are burdened with waiting
These sui sui jagi eyes look good
کھلی رہتی ہوں جنہں دیکھنے کو ہر لمحہ
انہی کے روبرو جھکی آنکھیں اچھی لگتی ہیں
मैं हर पल देखने के लिए खुला हूं
इनके सामने झुकी हुई आंखें अच्छी लगती हैं
main har pal dekhane ke lie khula hoon
inake saamane jhukee huee aankhen achchhee lagatee hain
I am open to see every moment
Eyes bent in front of them look good
گہری یاد میں ڈوبی آنکھیں اچھی لگتی ہیں
انتظار میں تھکتی آنکھیں اچھی لگتی ہیں
गहरी याद दिलाने वाली आंखें अच्छी लगती हैं
थकी हुई आँखें इंतज़ार में अच्छी लगती हैं
gaharee yaad dilaane vaalee aankhen achchhee lagatee hain
thakee huee aankhen intazaar mein achchhee lagatee hain
Deeply reminiscing eyes look good
Tired eyes look good in waiting