تیرے بغیر تیرے خیالوں کے سہارے
ہم نے عید منائی نہیں صرف گزاری ہے
तुम्हारे बिना, तुम्हारे विचारों का सहारा
हमने ईद नहीं मनाई, बस गुज़ार दी
tumhaare bina, tumhaare vichaaron ka sahaara
humane eed nahin manaee, bas guitar dee
Without you, the support of your thoughts
We did not celebrate Eid, we just spent it
نا مجھے تیری نا تجھے میری خبر جائے گی
عید اس بار بھی دبے پاؤں گزر جائے گی
मेरे बारे में न तो मुझे पता चलेगा और न आपको
इस बार भी ईद गुजर जाएगी
mere baare mein na to mujhe pata chalega aur na aapako
is baar bhee eed gujar jaegee
Neither I nor you will know about me
Eid will pass this time too
ہنسی خوشی تیرے جیون کا ہر سفر گزرے
میری دعا ہے کہ تیری عید خوب تر گزرے
आपके जीवन का हर सफर हंसी से भरा हो
मैं प्रार्थना करता हूं कि आपकी ईद अच्छी हो
make jeevan ka har saphar hansel se bhara ho
main praarthana karata hoon ki aapakee eed achchhee ho
May every journey of your life be filled with laughter
I pray that you have a good Eid
عید آتی ہے ہر سال مگر عید پہ وہ رونق نہیں آتی
کیونکہ وہ بچپن والی عید اب نہیں آتی
आपके जीवन का हर सफर हंसी से भरा हो
मैं प्रार्थना करता हूं कि आपकी ईद अच्छी हो
make jeevan ka har saphar hansel se bhara ho
main praarthana karata hoon ki aapakee eed achchhee ho
May every journey of your life be filled with laughter
I pray that you have a good Eid
غم ہی غم ہیں امید میں کیا رکھا ہے
عید آیا کرے اب عید میں کیا رکھا ہے
दुख तो दुख है, आशा में क्या रखा है?
ईद आने दो, अब ईद में क्या रखा है?
dukh to dukh hai, aasha mein kya rakha hai?
eed aane do, ab eed mein kya rakha hai?
Sadness is sadness, what is kept in hope?
Let Eid come, now what is kept in Eid?
کتنے ترسے ہوئے ہیں خوشیوں کو
وہ جو عیدوں کی بات کرتے ہیں
सुख की कितनी लालसा
जो ईद की बात करते हैं
sukh kee kitanee laalasa
jo eed kee baat karate hain
How longing for happiness
Those who talk about Eids
میں تو اس روز مناوں گی عید
ختم جس روز یہ جدائی ہو گی
मैं इस दिन ईद मनाऊंगा
जिस दिन यह अलगाव समाप्त हो जाएगा
main is din eed manaoonga
jis din yah alagaav samaapt ho jaega
I will celebrate Eid on this day
The day this separation will end
کیا ان کی بھی عید ہوگی؟؟
جو یار گنوا کر بیٹھے ہیں!!
क्या उनकी भी ईद होगी?
जिन्होंने अपनों को खोया है !!
kya naked bee eed hhouse
jinhonne apanon ko khoya hai !!
Will they also have Eid?
Those who have lost their friends!
ہر ایک درد کی شدت چپھائی جائے گی
عید تو آخر عید ہے منائی جائے گی
हर दर्द की गंभीरता को दबा दिया जाएगा
आखिर ईद मनाई जाएगी
har dard kee gambheerata ko daba diya jaega
aakhir eed manaee jaegee
The severity of each pain will be suppressed
Eid will be celebrated after all
امیر شہر کو خبر نہیں ہوتی ..!
عید گھر گھر نہیں ہوتی ..!
अमीरों का शहर नहीं जानता..!
घर में ईद नहीं होती..!
ameeron ka shahar nahin jaanata..!
ghar mein eed nahin hotee..!
The rich city does not know..!
Eid does not happen at home..!
بروز عید سب کے گھر آتے ہیں مہمان
قدموں کو تیرے ترستی رہی چوکھٹ میری
ईद के दिन सबके घर मेहमान आते हैं
मेरे पैर तुम्हारे लिए तरस रहे थे
eed ke din sabake ghar mehamaan aate hain
mere pair tumhaare lie taras rahe the
On Eid, guests come to everyone's house
My feet were longing for you
بس کچھ تصویریں بنانا ہوتی ہیں
ورنہ سنورکرعیدیں اب کون مناتا ہے
बस कुछ तस्वीरें बनाने की जरूरत है
नहीं तो अब सुनार ईद कौन मनाता है?
bas kuchh tasveeren banaane kee jaroorat hai
nahin to ab sunaar eed kaun manaata hai?
Just need to make some pictures
Otherwise, who celebrates Sunar Eid now?
عید کے دن بھی تقدیر سے مجبور تھے ہم
رو پڑے مل کر گلے تیری تصویر سے ہم
ईद के दिन भी हमें तक़दीर ने मजबूर कर दिया
हम एक साथ रोए और आपकी तस्वीर को गले लगा लिया
eed ke din bhee hamen taqadeer ne majaboor kar diya
ham ek saath roe aur aapakee tasveer ko gale laga liya
Even on the day of Eid, we were forced by destiny
We cried together and embraced your picture
مدت ہوئی ہم نے عید نہیں منائی
اس بار عید کا چاند بن کر آ جاؤ
हमने ईद नहीं मनाई
इस बार ईद का चाँद बनकर आओ
hamane eed nahin manaee
is baar eed ka chaand banakar aao
We did not celebrate Eid
This time, come as the moon of Eid
اس عید پر پھر ساتھ ہیں میرے۔۔۔
پردیس تنہائی اور بس تیری یادیں ۔۔
वे इस ईद पर फिर से मेरे साथ हैं।
विदेश में तन्हाई और सिर्फ तेरी यादें।
ve is eed par phir se mere saath hain.
videsh mein tanhaee aur sirph teree yaaden.
They are with me again this Eid.
Loneliness abroad and only your memories.
اور بڑھ جاتی ہے بھولی ہوئی یادوں کی کسک
عید کا دن تو فقط زخم ہرے کرتا ہے۔
और विस्मृत स्मृतियों की सरसराहट बढ़ती है
ईद का दिन सिर्फ जख्म भरता है।
aur vismrt smrtiyon kee sarasaraahat badhatee hai
eed ka din sirph jakhm bharata hai.
And the rustle of forgotten memories grows
The day of Eid only heals wounds.